Tópicos populares
#
Bonk Eco continues to show strength amid $USELESS rally
#
Pump.fun to raise $1B token sale, traders speculating on airdrop
#
Boop.Fun leading the way with a new launchpad on Solana.
Adicionei uma frase a este prompt de tradução, que funciona muito bem ao traduzir artigos técnicos obscuros e difíceis de entender, ajudando a explicar alguns termos técnicos:
> - Interpretação adequada: Se forem termos técnicos difíceis de entender para pessoas comuns ou se houver dificuldades de compreensão devido a diferenças culturais, faça mais anotações para uma melhor compreensão, com a parte das anotações envolta em parênteses e em negrito.
Veja o prompt completo nos comentários:

20/08/2025
大神的提示词太神叨了,作为普通理工男我来写的话,提示词风格就是这样的:
---
请将以下英文文章,重写成通俗流畅、引人入胜的简体中文。
核心要求:
- 读者与风格: 面向对AI感兴趣的普通读者。风格要像讲故事,清晰易懂,而不是写学术论文。
- 准确第一: 核心事实、数据和逻辑必须与原文完全一致。
- 行文流畅: 优先使用地道的中文语序。将英文长句拆解为更自然的中文短句。
- 术语标准: 专业术语使用行业公认的标准翻译(如 `LLM` -> `大语言模型`)。第一次出现时,在译文后用括号加注英文原文。
- 保留格式: 保持原文的标题、粗体、斜体等Markdown格式。


Por favor, reescreva o seguinte artigo em inglês de forma acessível, fluente e envolvente em chinês simplificado.
Requisitos principais:
- Leitores e estilo: Voltado para leitores comuns interessados em IA. O estilo deve ser como contar uma história, claro e fácil de entender, e não como um artigo acadêmico.
- Precisão em primeiro lugar: Os fatos, dados e lógica essenciais devem ser totalmente consistentes com o texto original.
- Fluência na escrita: Priorize o uso de uma ordem de palavras em chinês natural. Divida longas frases em inglês em frases mais curtas e naturais em chinês.
- Terminologia padrão: Use traduções padrão reconhecidas na indústria para termos técnicos (por exemplo, `overfitting` -> `过拟合`). Na primeira aparição, adicione a versão em inglês entre parênteses após a tradução.
- Manter o formato: Preserve os títulos, negritos, itálico, imagens e outros formatos Markdown do texto original.
- Interpretação adequada: Se houver termos técnicos difíceis de entender para o público em geral ou se houver dificuldades de compreensão devido a diferenças culturais, forneça mais notas explicativas para melhor entendimento, com as notas entre parênteses e em negrito.
Vocabulário comum:
- AI Agent -> AI 智能体
- LLM -> 大语言模型
- Vibe Coding -> 凭感觉编程
- the Bitter Lesson -> 苦涩的教训
- Context Engineering -> 上下文工程
Agora, por favor, reescreva o conteúdo abaixo:

35,86K
Top
Classificação
Favoritos
