Topik trending
#
Bonk Eco continues to show strength amid $USELESS rally
#
Pump.fun to raise $1B token sale, traders speculating on airdrop
#
Boop.Fun leading the way with a new launchpad on Solana.
Saya kemudian menambahkan kalimat ke prompt terjemahan ini, yang bekerja dengan baik saat menerjemahkan artikel teknis yang tidak jelas dan membantu menjelaskan beberapa istilah teknis:
> - Interpretasi yang tepat: Jika itu adalah istilah teknis yang sulit dipahami oleh orang biasa atau sulit dipahami karena perbedaan budaya, buat lebih banyak anotasi untuk pemahaman yang lebih baik, dan bagian anotasi dibungkus dalam tanda kurung dan dicetak tebal
Lihat prompt lengkapnya di komentar:

20 Agu 2025
Kata-kata cepat para dewa terlalu saleh, sebagai orang sains dan teknik biasa saya menulisnya, gaya promptnya seperti ini:
---
Silakan tulis ulang artikel bahasa Inggris berikut ke dalam bahasa Mandarin Sederhana yang lancar dan menarik.
Persyaratan inti:
- Pembaca & Gaya: Ditujukan untuk pembaca umum yang tertarik dengan AI. Gayanya harus seperti bercerita, jelas dan mudah dipahami, bukan menulis makalah akademis.
- Akurasi Pertama: Fakta, data, dan logika inti harus persis sama dengan teks aslinya.
- Kefasihan: Prioritaskan urutan kata bahasa Mandarin yang otentik. Pecahkan kalimat bahasa Inggris yang panjang menjadi kalimat pendek bahasa Mandarin yang lebih alami.
- Standar Terminologi: Terminologi teknis menggunakan terjemahan standar yang diakui industri (misalnya, 'LLM' -> 'model bahasa besar'). Pertama kali muncul, teks bahasa Inggris asli ditambahkan dalam tanda kurung setelah terjemahan.
- Pertahankan Pemformatan: Pertahankan pemformatan Markdown teks asli seperti judul, huruf tebal, dan miring.


Silakan tulis ulang artikel bahasa Inggris berikut ke dalam bahasa Mandarin Sederhana yang lancar dan menarik.
Persyaratan inti:
- Pembaca & Gaya: Ditujukan untuk pembaca umum yang tertarik dengan AI. Gayanya harus seperti bercerita, jelas dan mudah dipahami, bukan menulis makalah akademis.
- Akurasi Pertama: Fakta, data, dan logika inti harus persis sama dengan teks aslinya.
- Kefasihan: Prioritaskan urutan kata bahasa Mandarin yang otentik. Pecahkan kalimat bahasa Inggris yang panjang menjadi kalimat pendek bahasa Mandarin yang lebih alami.
- Standar Terminologi: Terminologi teknis menggunakan terjemahan standar yang diakui industri (misalnya, 'overfitting' -> 'overfitting'). Pertama kali muncul, teks bahasa Inggris asli ditambahkan dalam tanda kurung setelah terjemahan.
- Pertahankan Pemformatan: Pertahankan teks asli dalam pemformatan Markdown seperti judul, tebal, miring, dan gambar.
- Interpretasi yang tepat: Jika itu adalah istilah teknis yang sulit dipahami oleh orang biasa atau sulit dipahami karena perbedaan budaya, buatlah lebih banyak anotasi untuk pemahaman yang lebih baik, dan bagian anotasi dibungkus dalam tanda kurung dan dicetak tebal
Kata-kata umum:
- Agen AI - Agen AI >
- LLM -> Model bahasa besar
- Pengkodean Getaran -> Pemrograman sensorik
- Pelajaran Pahit -> Pelajaran Pahit
- Rekayasa Konteks -> Rekayasa Konteks
Sekarang tulis ulang yang berikut ini:

27,15K
Teratas
Peringkat
Favorit