智能眼鏡“橫評”來了,非專業角度,僅以個人使用角度來評價兩款眼鏡! 本次橫評從 外觀,配件,視覺,功能,專業性,續航,價格與性價比多個角度進行評估,帶有較為濃重的個人主觀觀點! 先介紹兩個眼鏡的品牌,已經眼鏡的定位 品牌一:INMO GO2 AR翻譯智能眼鏡, 品牌二:雷鳥 RayNeo X3 pro 概念AI眼鏡,幫 @Phyrex_Ni 測試 外觀: 兩者我都不喜歡,個人是一個不喜歡戴眼鏡的人,墨鏡都比較挑,可能是個人問題,但是戴上這個眼鏡,跟我不搭,時尚元素少,戴上有點老學究的意思。 尤其個人感覺,這個看圖片這個外觀,直接把小姐姐們“拒之門外”了,且兩家眼鏡都無法選擇外觀,過度單一單調話。 如果不是為了功能,我會果斷“醜拒”! 配件: 品牌一: 眼鏡盒,擦眼睛的清潔布,充電線(很普通款)Type-C,說明書,保修書,個人感覺眼鏡盒最有設計感。 品牌二: 硬派眼鏡盒,普通充電線,說明書,保修書,付僧一個墨鏡夾片, 視覺: AR眼鏡對於佩戴視覺是一個重要的體驗感,否則戴起來總感覺怪怪的。 品牌一,戴起來視覺體驗不錯,使用起來,正視想要翻譯的內容或者想要對話的人,同時在看翻譯的時候,也不會給人感覺“目中無人” 品牌二,讓我非常吐槽的一點,作為一款售價9000元的AR眼鏡,佩戴體驗較差,不知道是我個人鼻樑問題,還是設計有問題,佩戴的時候正視無法完整看全眼鏡顯示的內容。 且有些功能,會在功能下方提示是/否,但是如果我正常佩戴,我看不到下方,我需要將眼鏡下滑,架在鼻樑下,就像年紀大了帶老花鏡一樣的感覺,屬於那種半帶不帶,且需要視角向下才能看清楚,感覺怪怪的。 功能: 品牌一: 專注於翻譯功能,詞庫不清楚用對接的什麼平台,準確率較高,選擇語種的時候,英文要選擇英國,如果選擇美國的美式英語,準確率略低。 其次,小語種翻譯,例如越南,泰語言翻譯不錯,準確率60%以上 翻譯速度快,採用音頻接收翻譯,從接收到英語到翻譯延遲3-4秒左右, 採用文字翻譯,翻譯結果需要看眼鏡上的字幕來了解對方的表達內容 翻譯可選在線實時翻譯與離線翻譯,為無網絡下提供翻譯環境,同時可以連接Wifi 無其他功能,功能性單一,但是勝在專業度較高。 品牌二: 眼鏡功能,拍照,視頻,語音提醒,智能AI,翻譯,地圖,支付,小眾AR遊戲等。 拍照與視頻功能,比手機差點,跟倪大溝通,好像比小米的AR眼鏡好點,且視頻僅能錄一分半,長視頻暫時不支持。 AI功能,家用的是字節旗下的AI大模型,懂得都懂,基本問題可以,太複雜的就不行。 翻譯,三種模式,即時在線,截圖,以及離線,詞庫對接訊飛,大語種可以,小語種例如泰國與越南語,不行,越南語直接無法翻譯,離譜。翻譯延遲10-15秒 地圖,採用谷歌的基礎構架,但是每次開地圖,都需要讓你上下左右環繞視角確定你當前的位置,且導航在陽光下看的不是太清楚。操作起來繁瑣,如果你在大街上,容易“社死” 支付,沒用,因為感覺不是太安全,手機可以多種支付方式,眼鏡就略顯多餘。 小眾遊戲,直接沒測試,主要是續航時個問題,後邊會說,所以壓根沒動玩遊戲這個心思。 專業性: 品牌一: 個人對其需求僅存在翻譯上,其翻譯速度,準確性,以及對小語種的翻譯,我暫時滿意,所以評價優。但是,需要注意,部分英語的俚語是無法演繹,這點應該是受詞庫影響。 品牌二: 功能較多,但是好像樣樣通,樣樣鬆,我更加關注的翻譯功能,感覺還不如倪大說的小米AR眼鏡,那个才2000,至於拍照,視頻,AI功能,都無法跟我們的手機相比 續航: 品牌一: 充電一小時,續航1.5-2小時,可以支持較長時間的翻譯功能,可能是功能單一,反而續航上加分了。 品牌二: 充電1.5個小時,續航1.5個小時,續航較差,如果多功能切換使用,續航體驗大大減弱。其很多功能需要在30%以上的電量才能支持 剛買回來需要升級系統,結果20%的電量直接無法升級。 價格: 品牌一:裸機京東售價3979元,我增加了一個遙控戒指總價4289元, 品牌二:京東售價8979元, 性價比:(主觀判斷) 優選品牌一,品牌二的部分功能高於小米AR眼鏡,但是介於9000元的高昂價格,性價比較差。 整體評估: 品牌一: 如果你的需求跟我一樣,僅僅需要一個翻譯功能,優選品牌一,但是同樣功能的還有同聲翻譯耳機,可做選擇 我個人用翻譯主要是針對美聯儲講話,以及重要人物講話,同步翻譯並且校準,能在第一時間寫東分享給大家,如果個人對翻譯的需求沒那麼大,其實不用買。 品牌二: 個人不是太過推薦,如果想嘗試新鮮科技帶來的體驗衝擊,這款眼鏡的實際效果沒有那麼高,而且很多功能都是略顯雞肋, 例如拍照,支付,拍照用手機,美顏相機是當下年輕人必不可少的,裸機拍攝誰敢用? 支付,安全性不是那麼高,且付款的時候,雖然跟AI相結合,可以喊AI來幫你支付,但是真的使用不覺得尷尬嗎?明明打開手機二維碼就可以直接掃碼走人,結果還需要喚醒AI,讓他幫你支付,有點“脫褲子放屁”的尷尬感覺 至於導航,還有其他功能,這個就仁者見仁智者見智了 小提醒: 以上評價僅以個人的主觀評價為主,雖然個人目前喜歡第一款,但是還有一個功能沒有測試,那就是在嘈雜環境中,如果有人說英語,是否可以準確翻譯。 其次,兩者都支持京東7天無理由,有興趣的小夥伴,如果看完我的測評,還想試試,可以京東7天無理由,買了自己測試.
Cato_KT
Cato_KT8月22日 21:54
今天也做個“科技眼鏡”的橫評: 本週陸續買了兩款智能眼鏡,一款主攻翻譯功能,一款是AR眼鏡,渴望性居高, 翻譯眼鏡是 @Phyrex_Ni 上個月推薦的,正好彌補我這語言短板,優惠完4014 RMB AR眼鏡是幫 @Phyrex_Ni 測試的,好像近期剛出的新款,蠻火的。優惠完 8979RMB 正好借著這個週末好好測評一下,尤其是今晚鮑威爾講話,我可以好好測評一下 翻譯眼鏡的翻譯能力了。 爭取週末把整體測評做出來! 今晚鮑師傅講話的官方網址: 美聯儲的官方Youtube
63.71K