Вот важное немецкое слово для понимания того, что происходит вокруг вас очень быстро и внезапно: Volksgemeinschaft Это означает "народное сообщество", где "народ" — это "Volk", что является единой этнической, культурной, национальной (и националистической) концепцией идентичности. То, что происходит в Англии сейчас под флагом Креста Святого Георга (благородный и хороший символ), пытается использовать проблемы, связанные с иммиграцией, и все сопутствующие проблемы (включая банды насильников, юридическую ситуацию "освобождающей терпимости" против Британии и т. д.), чтобы поддержать движение английского Volksgemeinschaft. Дело не в правах, свободах или проблемах, а скорее в том, чтобы поощрять коллективистское и этнонационалистическое мышление, чувства и движение "Народного Сообщества". Что-то подобное продвигается вокруг шотландской идентичности, основанной на молодой женщине, которая справедливо и героически отстояла свою физическую безопасность. То же самое происходит с "наследственными американцами" в США. Цель состоит в том, чтобы создать новое понимание "что такое американец?", которое рассматривает Америку как расширенное Volksgemeinschaft, а не как "предложенцию нации" или "нацию, основанную на идее." Очевидно, что, учитывая, что слово на немецком, вы можете быстро понять, кто использовал и продвигал идею ответа Volksgemeinschaft на проблемы в Германии в 1920-х, 1930-х и 1940-х годах (пока все не рухнуло в 1945 году). Этот подход уже применялся ранее, другими словами, и тогда это не был правильный подход, как и сейчас. Отказаться от текущего Volksgemeinschaft в рамках этих более широких и действительно благородных и необходимых движений за защиту наших стран — это не значит отвергать усилия по защите наших стран. Это значит сопротивляться другому виду коллективизма, который не приведет нас туда, куда мы хотим.
163,45K