Wskazówki od wielkiego mistrza są zbyt mistyczne. Jako zwykły inżynier, gdybym miał to napisać, styl wskazówek byłby taki: --- Proszę przepisać poniższy artykuł w języku angielskim na przystępny, płynny i wciągający język chiński uproszczony. Wymagania podstawowe: - Czytelnicy i styl: skierowane do zwykłych czytelników zainteresowanych AI. Styl powinien przypominać opowiadanie, być jasny i zrozumiały, a nie przypominać pracy naukowej. - Dokładność przede wszystkim: kluczowe fakty, dane i logika muszą być całkowicie zgodne z oryginałem. - Płynność tekstu: należy priorytetowo traktować naturalny szyk chińskiego zdania. Długie zdania w języku angielskim należy rozdzielić na bardziej naturalne krótkie zdania w języku chińskim. - Standard terminologii: używać uznawanych w branży standardowych tłumaczeń terminów (np. `LLM` -> `大语言模型`). Przy pierwszym wystąpieniu, w tłumaczeniu należy dodać oryginalny angielski termin w nawiasie. - Zachowanie formatu: zachować oryginalne tytuły, pogrubienia, kursywę i inne formaty Markdown.